Мифы о старославянском языке

Разное

Является ли старославянский прямым предком русского языка? Каково его происхождение и кто говорил на нем? Мы развенчиваем все мифы, которые часто встречаются в славянофильских интернет-источниках и дискуссиях.

Судя по тому, как часто интернет-пользователи вовлекаются в обсуждение сложностей, тонкостей и будущей судьбы русского языка, последний представляет довольно живой интерес для его носителей. Иногда возникают довольно жаркие споры и о его истории. В то же время не все участники этих дискуссий имеют соответствующее образование или помнят, чему их учили на уроках русского языка в школе, поэтому часто возникает некоторая путаница в понятиях и терминах.

Большинство людей слышали о старославянском языке, и поскольку он древний, они предполагают, что он должен быть прямым предком великого и могучего. Есть и те, кто считает, что старославянский язык — это язык церковных книг, которые используются в православных службах по сей день. Давайте выясним, каковы реальные сходства и различия между русским и старославянским.

Миф 1: В древности славяне говорили по-старославянски

Мифы о старославянском языке

Считается, что предки славян пришли в Европу во II веке до нашей эры, предположительно из Азии. Эта теория подтверждается сравнительным анализом современных славянских языков и праиндоевропейского, реконструированного общего предка индоевропейской языковой семьи, включающей славянские, романские, германские, иранские, греческие и другие языки.

В дописьменную эпоху своего существования славянские племена пользовались праславянским языком, который был общим для всех славян. Никаких рукописей той эпохи не сохранилось (или не было найдено), поэтому считается, что тогда не было письменности. Трудно с уверенностью говорить о том, каким именно был этот язык (как он звучал, имел ли диалектные формы, каковой была его лексика и т.д.), поскольку все имеющиеся сведения о нем были получены лингвистами путем реконструкции, основанной на сопоставлении существующих славянских и других индоевропейских языков, или пришли из свидетельств раннесредневековых авторов, оставивших описания жизни и языка славян на латыни, греческом и готском языках.

В VI-VII веках нашей эры протославянская общность и ее язык уже более или менее отчетливо разделились на три диалектные группы (восточную, западную и южную), в рамках которых на протяжении длительного времени формировались современные славянские языки.

Таким образом, древние славяне в дописьменную эпоху говорили не на старославянском, а на диалектах праславянского языка.

Так откуда же он взялся?

Древние славяне были язычниками, но под влиянием исторических и политических обстоятельств, начиная с VII века (прежде всего южные и западные славяне — в силу географической близости и мощного влияния соседних Византии и германских царств) постепенно приняли христианство. Фактически этот процесс растянулся на несколько столетий.

Это создало потребность в алфавите и письменности — прежде всего, для распространения богослужебных текстов, а также государственных документов. Принятие единой веры, объединившей ранее разрозненные языческие племена, завершило процесс развития государственности некоторыми славянскими народами, хорошим примером чего была Древняя Русь.

Для решения этой задачи необходимо было выполнить два условия:

  • разработать систему графических символов для записи звуков;
  • создать единый письменный язык, который был бы понятен славянам из разных частей Европы: в то время носители всех славянских диалектов могли понимать друг друга, несмотря на различия между диалектами. Именно эта письменность стала старославянской, первым литературным языком славян.

Рождение славянской азбуки

Мифы о старославянском языке

Эта задача выпала на долю братьев Кирилла и Мефодия. Они пришли из города Салоники, который лежал недалеко от границы между Византийской империей и славянскими землями. Славянский диалект был широко распространен в городе и его окрестностях, и, согласно историческим документам, оба брата свободно владели им.

Они были знатного происхождения и чрезвычайно образованны: младший брат, Кирилл (Константин), имел среди своих учителей будущего патриарха Фотия I и Льва Математика, который впоследствии, преподавая философию в Константинопольском университете, стал известен как «Философ».

Старший брат, Мефодий, служил военачальником в одной из областей, населенных славянами, где хорошо познакомился с их бытом. Позже стал настоятелем Полихронного монастыря, где вскоре к нему присоединились Кирилл и его ученики.

Круг людей, образовавшийся при монастыре и возглавляемый братьями, начал разрабатывать славянскую азбуку и переводить греческие богослужебные книги на славянский диалект.

Считается, что идея разработать славянскую письменность пришла к Кириллу после поездки, которую он совершил в 850-х годах в качестве миссионера, крестившего население, живущее вблизи реки Брегальница. Именно там он понял, что, несмотря на принятие христианства, эти люди не смогут жить по закону Божьему, потому что не смогут пользоваться церковными книгами.

Первым славянским алфавитом стала глаголица (от «глаголить» — «говорить»). Создавая его, Кирилл знал, что буквы латинского и греческого алфавитов не могут точно передать звуки славянской речи. Существуют различные теории относительно его происхождения: одни исследователи утверждают, что глаголица была основана на пересмотренной греческой письменности, другие — что форма ее символов напоминает грузинскую церковную письменность, известную как Хуцури, с которой — гипотетически — Кирилл мог быть знаком. Существует также теория, которая не получила достоверного подтверждения, что глаголица была основана на некоем руническом письме, которым славяне пользовались в дохристианскую эпоху.

Глаголица и хуцурийская письменность

Мифы о старославянском языке

Распространение глаголицы было неравномерным, как с точки зрения географии, так и продолжительности ее использования. В конечном итоге язык получил широкое распространение и долгое использование только на территории современной Хорватии: в регионах Истрии, Далмации, Кварнера и Меджимурья. Самой известной глаголической рукописью является Баскская табличка, найденная в городе Башка и датируемая XII веком.

Интересно, что на некоторых из многочисленных хорватских островов глаголица использовалась до начала ХХ века, в то время как город Сень использовал ее до начала Второй мировой войны! Говорят, что на некоторых участках Адриатического побережья до сих пор можно встретить очень старых людей, которые владеют им до сих пор.

Следует отметить, что Хорватия гордится этим историческим фактом и возвела древнеславянскую письменность в ранг национального достояния. В 1976 году в Истрийском регионе была построена Глаголическая аллея: это 6-километровая дорога, вдоль которой выстроились скульптуры, отмечающие вехи в развитии глаголической письменности.

В России глаголица никогда не была широко распространена (ученые обнаружили лишь несколько надписей). Тем не менее, русскоязычный сегмент интернета имеет несколько конвертеров с кириллицы на глаголицу. Например, фраза «Глаголица была первой азбукой славян» будет выглядеть так: Ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱌⰰ — ⱂⰵⱃⰲⰰⱔ ⰰⰸⰱⱆⰽⰰ ⱄⰾⰰⰲⱔⱀ.

Была ли кириллица вторым шрифтом?

Несмотря на очевидное происхождение термина «кириллица», Кирилл не был автором алфавита, которым мы пользуемся по сей день. Большинство ученых склоняется к тому, что кириллица была разработана после смерти Кирилла его учениками, в частности Климентом Охридским.

До сих пор точно не установлено, почему кириллица вытеснила глаголицу. Одни считают, что это произошло из-за того, что глаголица была слишком сложной для письма, а другие убеждены, что выбор в пользу кириллицы был сделан по политическим причинам. Дело в том, что в конце IX века основные центры славянской письменности переместились в Болгарию, где обосновались ученики Кирилла и Мефодия, изгнанные немецким духовенством из Моравии. Болгарский царь Симеон I, во время правления которого была создана кириллица, считал, что славянская письменность должна быть как можно ближе к греческой.

Миф 2: Старославянский — предтеча русского

Мифы о старославянском языке

Древнеславянский язык, созданный Кириллом и Мефодием и зафиксированный в переводах книг жителей Салоник, был основан на южнославянских диалектах, что было абсолютно логично. В то время русский язык уже существовал, хотя, конечно, не в его нынешнем виде, а как язык древнерусской общности (восточной ветви славян, предков русских, украинцев и белорусов), фактически представляя собой собрание древнерусских диалектов. В то же время это был не литературный, а скорее естественный живой язык, который, в отличие от старославянского, служил средством повседневного общения.

Впоследствии, когда старославянский стал использоваться в церковных службах и книгах, жители Старой Руси начали записывать свой разговорный язык на кириллице, положив тем самым начало истории древнерусского языка. Таким образом, образованный человек, живший в древнем Новгороде, Пскове, Киеве или Полоцке, мог читать и писать кириллицей на двух тесно родственных языках — южнославянском и его родном восточнославянском наречии.

Миф 3: Современные церковные службы проводятся на старославянском языке

Мифы о старославянском языке

Конечно, в прежние времена так и было. Ведь старославянский был создан для того, чтобы славяне имели возможность слушать литургию на понятном им языке. Однако со временем язык церковных книг претерпел изменения, постепенно перенимая фонетические, орфографические и морфологические особенности местных разговорных диалектов под влиянием человеческого фактора — переводчиков и переписчиков. В результате возникли так называемые варианты того литературного языка, который, по сути, был прямым потомком старославянского. Слависты считают, что классический старославянский язык прекратил свое существование в конце X — начале XI века и, начиная с XI века, богослужения в православных храмах стали проводиться на местных вариантах старославянского.

В настоящее время наиболее распространенным из этих вариантов является так называемый «синодальный» («новомосковский») вариант старославянского. Он сформировался после церковной реформы Патриарха Никона в середине XVII века и продолжает оставаться официальным языком Русской православной церкви, а также используется Болгарской и Сербской Православными церквями.

Что общего между современным русским и старославянским?

Старославянский, будучи языком религиозных книг и богослужений более тысячелетия, несомненно, оказал мощное влияние на русский язык.

Многие слова древнеславянского происхождения стали неотъемлемой частью современной русской лексики, настолько, что для рядового носителя русского языка нет никаких сомнений в его происхождении. Не вдаваясь в лингвистические тонкости, достаточно отметить, что даже такие простые слова как «сладкий», «одежда», «среда», «праздник» — старославянского происхождения.

Кроме того, старославянский язык также оказал влияние на словообразование в русском языке: например, все слова с приставкой пре- или причастия с суффиксами -ущ/-ющ, -ащ /- ящ имеют в себе элементы старославянского.

≋ Городской портал Москвы ᐈ MoscowFY
Добавить комментарий